Introduksjon
Her får du høre om operaens tilblivelse, du får musikalske knagger og innsikt i denne oppsetningen. Du kan også få med deg introduksjonen i Formidlingssenteret en time før forestilling.
Marita Sølberg og Astrid Nordstad / Photo: Erik Berg
What can jealousy and bitterness drive you to do? What happens inside you when someone takes advantage of your vulnerability? The dark side of humanity is exposed in this modern production of Verdi’s Otello.
He has made a name for himself, earned victory on battlefields and married the beautiful Desdemona. On the outside, Otello is clearly a winner. But in his own ranks, there is someone who turns victory into loss by pitting Otello against himself.
“I believe in an evil God who created me in His image.” This is the creed of Jago, one of the performing arts’ most devious manipulators – now passed over as Otello’s second‑in‑command. As punishment, Jago seeks to inflict on Otello the very same humiliation he himself has suffered.
Marita Sølberg received glowing reviews for her interpretation of Desdemona in January 2025. Now Rodrigo Garull stands by her side as Otello – and Audun Iversen makes his role debut as the morally corrupt Jago.
When the curtain rises for our new production, we find ourselves in an exhibition space in which a group of people are exploring the artwork Otello. A powerful chorus of around 70 singers forms this crowd. Soon, they too are pulled into the narrative, becoming part of it themselves.
At the same time, we as audience members are invited to reflect on how we relate to old works: Can we let ourselves become immersed in the story, while at the same time acknowledging the problematic aspects of this piece?
In Shakespeare’s drama and its sources of inspiration, Otello has been portrayed as different from the other characters because he is a Moor, and Black. For long periods, white singers and actors have interpreted this “foreign” role with their faces covered in soot.
Can the dark shadows that lurk in Otello remind us that opera and theatre, too, have contributed to defining certain groups of people as strangers or different?
Otello was a huge success at its world premiere in Milan in 1887. The opera differed from Verdi’s earlier works in that the music was written as almost a single, continuous entity, while still drawing on the rich tradition of Italian opera.
This would become Verdi’s very last tragic masterpiece. The libretto by Arrigo Boito is based on William Shakespeare’s early‑17th‑century drama, and to this day Otello remains one of the most beautiful works ever written for the opera stage.
Her får du høre om operaens tilblivelse, du får musikalske knagger og innsikt i denne oppsetningen. Du kan også få med deg introduksjonen i Formidlingssenteret en time før forestilling.
Jago føler seg forbigått av guvernøren Otello, og bestemmer seg for å ta hevn. Han iverksetter et renkespill ved å sørge for at Otello mistenker sin vakre kone Desdemona for utroskap – noe som skal få fatale følger.
En gruppe mennesker kommer inn i et utstillingslokale for å utforske kunstverket Otello. Her møter de karakterene og dramaet som utspiller seg mellom dem, men også temaer som krig, utenforskap og kvinnefiendtlighet. Raskt engasjerer de seg i handlingen og blir selv en del av den. Samtidig kan de i dette eksploratoriet veksle mellom virkelighet og fiksjon, den kollektive og det individuelle erfaringen.
Under en voldsom storm venter folket på Kypros spent på at på at guvernøren og generalen for den venetianske flåten, Otello, skal komme tilbake. Etter å ha beseiret den tyrkiske flåten, kjemper han nå mot de ville naturkreftene for å overleve. Otellos fortrolige, den skadde Jago, hater i hemmelighet guvernøren, fordi han har forbigått ham og i stedet forfremmet den unge offiseren Cassio. Jago bestemmer seg for å ta hevn.
Jago lover å hjelpe adelsmannen Rodrigo fra Venezia, som er forelsket i Otellos kone, Desdemona, med å vinne hennes kjærlighet. Under feiringen av guvernørens trygge tilbakekomst setter Jago sin utspekulerte plan ut i livet for å ødelegge Otello. Han vet at Cassio har lett for å miste kontrollen når han drikker, og foreslår derfor en skål. Cassio takker først nei, men lar seg overtale da Jago skåler for Desdemona, som er svært populær blant folket. Jago hisser deretter opp Rodrigo til å provosere Cassio, som allerede er i dårlig humør. Montano, den tidligere guvernøren, prøver å bryte opp slagsmålet, men blir angrepet og skadet av Cassio.
Otello ankommer for å gjenopprette ro og orden, rasende over soldatenes oppførsel. Da han innser at også Desdemona har blitt forstyrret av oppstyret, fratar han Cassio forfremmelsen og sender alle bort. Så snart Otello og Desdemona er alene, minnes de hvordan deres kjærlighet begynte. Otello, preget av traumer fra sin fortid og krigen, tviler på om deres kjærlighet kan overleve. Desdemona forsøker å berolige ham og fjerne hans bekymringer.
Jago råder den fortvilte Cassio til å be Desdemona tale hans sak, og sier at hennes innflytelse på Otello vil kunne sikre at han blir tatt til nåde igjen. Alene avslører Jago sitt mørke og pessimistiske syn på menneskeheten. Da Otello kommer inn, kommer Jago med vage, nedsettende bemerkninger om Desdemonas troskap for å vekke sjalusi hos ham.
Desdemona dukker opp nærmest på mirakuløst vis og ber Otello om å tilgi Cassio. Otello reagerer irritert og unngår emnet ved å klage på hodepine. Desdemona tilbyr ham et lommetørkle, en forlovelsesgave fra Otello, som han i sinne kaster fra seg. Emilia, Jagos kone og Desdemonas tjenestepike, plukker det opp, og Jago tar det straks fra henne.
Alene med Otello fyrer Jago opp under guvernørens mistanker ved å dikte opp en historie om hvordan Cassio i søvne hadde snakket om Desdemona, og at han hadde sett lommetørkleet hennes i Cassios hånd. Full av sjalusi er Otello nå overbevist om at Desdemona er utro. De to mennene sverger å straffe Cassio og Desdemona.
En herold kunngjør at en offisiell delegasjon fra Venezia er ankommet. Jagos plan fortsetter å utfolde seg. Han lover Otello at han snart vil gi ham enda flere bevis på Desdemonas og Cassios svik. Desdemona nærmer seg Otello for å be for Cassio. Otello later på nytt som om han har vondt i hodet og krever å få se det forsvunne lommetørkleet. Da hun ikke kan vise det fram, anklager han henne for å være en hore og blir voldelig. Hun flykter i skrekk.
Da Otello blir alene, gir han etter for sin fortvilelse, skam og følelse av mindreverd. Jago kommer tilbake med Cassio, og Otello gjemmer seg for å smuglytte. Jago styrer samtalen slik at Otello blir overbevist om at de snakker om Cassio og Desdemonas affære. Cassio nevner en gave fra en ukjent beundrer og trekker fram det skjebnesvangre lommetørkleet, som Jago tidligere hadde plantet hos ham. Otello er knust og lover å drepe sin kone. Jago på sin side lover at Rodrigo skal ta seg av Cassio.
Lodovico, den venetianske ambassadøren, ankommer med ordre om at Otello skal tilbakekalles til Venezia og at Cassio skal utnevnes som ny guvernør på Kypros. Nyheten får Otello til å miste kontrollen. Han eksploderer i raseri, ydmyker og fornærmer Desdemona foran folkemengden. Deretter sender han alle vekk og kollapser. Jago står igjen som seierherre.
Emilia hjelper den fortvilte Desdemona med å gjøre seg klar for natten. Desdemona synger den gamle sangen som hennes barnepike Barbara pleide å synge for å trøste seg selv når hun hadde kjærlighetssorg. Hun sovner etter å ha sagt god natt til Emilia og bedt sin aftenbønn.
Otello kommer inn og vekker henne for å fortelle at hun skal dø. Lammet av frykt hevder Desdemona nok en gang at hun er uskyldig, men Otello dreper henne uten nåde.
Emilia stormer inn med nyheten om at Cassio har drept Rodrigo. Jagos onde plan blir endelig avslørt, og Otello innser hva han har gjort. Overveldet av anger og fortvilelse reflekterer han over sin skjebne, kysser sin kone og tar sitt eget liv.
Photo: Fursetgruppen